Habakkuks klage Live Du, hvis øjne er for rene til at se på ondskaben,
du, som ikke roligt kan se på ulykken,
hvordan kan du roligt se på troløse,
tie, når uretfærdige opsluger retfærdige?
Mundi sunt oculi tui, ne videas malum;
et respicere ad iniquitatem non poteris.
Quare respicis super inique agentes et taces, devorante impio iustiorem se? Hab 1,13; JEE | Habakkuk's complaint Thou art of purer eyes than to behold evil,
and canst not look on iniquity:
wherefore lookest thou upon them that deal treacherously,
and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? KJV Hab. 1,13; JEE |
Habakkuks klage Live Jeg vil stå på min post,
jeg vil stille mig på vagt og spejde
for at se, hvad han vil sige til mig,
hvad jeg får som svar på min klage. Habakkuk 2,1 | Habakkuk's complaint I will stand upon my watch,
and set me upon the tower,
and will watch to see what he will say unto me,
and what I shall answer when I am reproved. KJV Habakkuk 2,1 |
Habakkuks klage Live Herren svarede mig:
»Skriv synet tydeligt på tavler,
så det er let at læse.
For synet gælder først den fastsatte tid,
det vidner om enden, og det bedrager ikke.
Hvis det trækker ud, så vent,
for det kommer, det udebliver ikke.«
Se, den overmodige er uden retskaffenhed,
men den retfærdige skal leve i tro. Hab 2,2-4; JEE | Habakkuk's complaint And the LORD answered me, and said,
Write the vision, and make it plain upon tables,
that he may run that readeth it.
For the vision is yet for an appointed time,
but at the end it shall speak, and not lie:
though it tarry, wait for it;
because it will surely come, it will not tarry.
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him:
but the just shall live by his faith. KJV Hab. 2,2-4; JEE |